Please check with the harbourmaster before tying up
|
Si us plau, verifiqueu amb el capità del port abans d’amarrar.
|
Font: Covost2
|
Many fishermen - French, Italian, Portuguese, Greek and Spanish - have started tying up their ships.
|
Molts pescadors -francesos, italians, portuguesos, grecs i espanyols- han començat a amarrar els seus vaixells.
|
Font: Europarl
|
Some people have different techniques of tying up ideas.
|
Algunes persones tenen diferents tècniques per lligar les idees.
|
Font: AINA
|
After tying up the owner, they raped his wife.
|
Després de lligar de mans el propietari, van violar la seva dona.
|
Font: AINA
|
Frequent problems with tape infrastructure tying up local IT staff
|
Problemes freqüents amb la infraestructura de cintes que lliguen el personal informàtic local
|
Font: AINA
|
This isn’t marriage, it’s about tying up and restricting a woman.
|
Això no és matrimoni, es tracta de lligar i restringir una dona.
|
Font: AINA
|
Parliament is therefore ending this legislature by tying up this issue, one which is paramount for the future of Europe and of enlargement.
|
Així, el nostre Parlament acaba la present legislatura tancant aquest expedient capital per al nostre futur, per al futur d’Europa i per al de l’ampliació.
|
Font: Europarl
|
Allows you to safely archive old data without tying up critical resources.
|
Permet arxivar de manera segura les dades antigues sense immobilitzar els recursos crítics.
|
Font: AINA
|
There are a few loose ends that need tying up, a few points on which we do not yet see eye to eye completely.
|
És veritat, queden alguns caps per lligar, uns punts sobre els quals no s’ha arribat encara a un acord.
|
Font: Europarl
|
By tying up these receptors, the T-cells are no longer able to do damage.
|
En lligar aquests receptors, les cèl·lules T ja no són capaces de fer mal.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|